No exact translation found for مركبة تجارية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مركبة تجارية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • ¿Ha dicho un vehículo comercial?
    قلت مركبة تجارية؟
  • También se señaló la utilización de vehículos comerciales con mayor carga útil.
    كما أشير إلى استخدام مركبات تجارية ذات حمولة أعلى.
  • Hay una anomalía... El mismo vehículo comercial ha pasado por su edificio seis veces la semana pasada.
    وثمّة ما يدعو للريبة، مرّت نفس المركبة التجارية 6مرات بالمنطقة ستّ مرات الأسبوع الماضي
  • Enmiendas al Reglamento No. Prescripciones uniformes relativas a la homologación de la producción de neumáticos recauchutados para los vehículos industriales y sus remolques.
    تعديلات اللائحة رقم 109: أحكام موحدة تتعلق بالموافقة على إنتاج العجلات الهوائية المعاد إكساؤها للمركبات التجارية ومقطوراتها.
  • También quisiera saber si los vehículos pertenecientes a los delegados y a los funcionarios reciben el mismo trato que los vehículos comerciales.
    وأعرب عن رغبته كذلك في معرفة ما إذا كانت مركبات المندوبين والموظفين تعامل بنفس الطريقة التي تعامل بها المركبات التجارية.
  • La redacción del párrafo 21 no refleja la actitud obstructiva grecochipriota con respecto al cruce de vehículos comerciales de Chipre Septentrional a Chipre Meridional.
    واتسم المصطلح المستخدم في الفقرة 21 بالقصور عن أن يعكس الموقف الوقائي القبرصي اليوناني فيما يتعلق بعبور المركبات التجارية من شمال إلى جنوب قبرص.
  • Si bien afirma que no hay restricciones al cruce de vehículos comerciales, su negativa a aceptar los permisos de conducir expedidos en Chipre Septentrional constituye de hecho un impedimento.
    ففي حين تزعم أنه لا توجد أي قيود على عبور المركبات التجارية، فإن رفضها لقبول رخص قيادة السيارات الصادرة في شمال قبرص يعتبر تدبير إعاقة فعال.
  • En ese párrafo se debería haber señalado claramente que la parte grecochipriota obstaculiza el cruce a Chipre Meridional de vehículos comerciales registrados en Chipre Septentrional por “motivos técnicos”.
    وكان ينبغي أن يذكر في الفقرة المذكورة أن الجانب القبرصي اليوناني يعوق عبور المركبات التجارية المسجلة في الشمال إلى جنوب قبرص استنادا إلى ”أسس تقنية“.
  • La Comisión recibió información relativa a los actos de agresión y saqueo cometidos por rebeldes contra vehículos comerciales, camiones de transporte de suministros humanitarios, trenes de carga y autobuses de pasajeros.
    وحصلت اللجنة على معلومات عن هجمات المتمردين على المركبات التجارية وعلى الشاحنات التي كانت تنقل الإمدادات الإنسانية أو على قطارات البضائع أو حافلات الركاب ونهبهم لها.
  • Además, debe proporcionar el despliegue de un número mayor de oficiales de seguridad en las entradas durante las horas punta y un acceso separado para los vehículos comerciales. El Sr.
    وبالإضافة إلى ذلك، يتعين عليها أن تكفل نشر المزيد من ضباط الأمن عند نقاط الدخول في أوقات الذروة وتخصيص مدخل منفصل للمركبات التجارية.